03rd Apr2014

Communiqué van Barça betreft transferverbod

by Kurt B

escutFCB.v1390497618

Gisterenmiddag heeft de FIFA bekend gemaakt dat Barça een transferverbod opgelegd krijgt van 1 jaar of 2 transferperiodes ( zomer 2014 en januari 2015 ). Ook wordt een boete voorgelegd van 370.000€. Niet alleen Barça krijgt een boete, ook de Spaanse voetbalbond RFEF ( Real Federación Española de Fútbol ) krijgt een boete opgelegd van 450.000€. 

De reden van dit transferverbod zou zijn dat Barça in de periode van 2009 en 2013 in overtreding zou zijn met het transfereren en inschrijven van een tiental jonge spelers onder 18 jaar. Barça krijgt hiervoor 90 dagen de tijd om de inschrijvingen en transfers van deze jongeren te regulariseren.

Barça heeft hierop gisteren een communiqué gepubliceerd op hun website in antwoord op de FIFA : 

De Club zal het hieronder vermelde beroep aan de FIFA en indien nodig ook aan het TAS ( Tribunal Arbitral del Deporte, Hof van Arbitrage voor Sport ) voorleggen : 

Naar aanleiding van de sanctie opgelegd door de FIFA betreft bovenvermelde inbreuken, zou Barça het volgende willen opmerken : 

1. Volgens het officiële communiqué dat door de FIFA werd gepubliceerd, is ook de Spaanse voetbalbond ( RFEF ) bestraft voor het inschrijven van internationale jongeren onder 18 jaar.

2. Het statuut dat Barça zou overtreden hebben, hetgene bedoeld is om jongeren te beschermen tegen acties van sportclubs die jongeren aantrekken zonder de vereiste bescherming en rechten van de correcte ontwikkeling en opvoeding van deze jongeren, is door FCB wél gegarandeerd in het model van La Masía.

3. Het model van La Masía bevat programma’s voor educatieve opleiding, huisvesting, voeding, medische zorg, aandacht voor de behoeften van kinderen en sport ontwikkelingsplannen. FCB vormt mensen voor ze atleten worden, hetgeen niet werd beschouwd door de FIFA die hiervoor een straf toepast die hierbij de educatieve functie van ons ontwikkelingsprogramma negeert.

4. Alle spelers van FCB hebben altijd hun federale licenties bekomen volgens de vereisten van de respectievelijke federaties. Allemaal en op tijd!

5. Sommige spelers door de FIFA aangehaald, zijn ook opgeroepen door de Catalaanse voetbalfederatie om deel te nemen aan autonome tornooien met de Catalaanse selectie.

6. Vanaf de start van dit onderzoek door de FIFA, zijn de federale licenties van de betrokken spelers ingetrokken en hebben de spelers geen officiële matchen meer gespeeld. Hierbij zijn dus in geen enkel geval niet-gereglementeerde sportieve activiteiten uitgeoefend.

7. FCB heeft geen enkele inbreuk gepleegd op de burgerlijke wetten en alle jongeren die deelnemen aan het opleidingscentrum zijn legale bewoners van het land.

8. De jongeren wiens licentie werd geannuleerd door de FIFA hebben de keuze gekregen om te blijven bij de Club, die zich toelegt op het garanderen van hun opleiding, met het doel zich te beschermen tegen sociale schade, ondanks het niet mogen spelen.

9. Geen enkele speler van FCB bevindt zich in een niet-gereglementeerde administratieve situatie.

10. FCB heeft al een tijdje geleden aan de FIFA gecommuniceerd en op verschillende vlakken, dat er nood is aan het herbekijken van de reglementen bedoeld voor het beschermen van de jongeren. De bedoeling is om deze regels meer efficiënt te maken.

11. Het model van ontwikkeling van FCB heeft altijd de erkenning gekregen van de FIFA en La Masía is altijd gebruikt geweest als voorbeeld van goede praktijken.

12. Onze kandidaten van de Gouden Bal zijn een voorbeeld van erkenning door de FIFA van onze sportieve ontwikkelingsprocedures.

13. Het model van ontwikkeling van FCB helpt de families van veel spelers in hun integratie en hun sociale groei.

14. In Cataluña alleen schat men dat er ongeveer 15.000 jongere spelers, geboren buiten Spanje en ingeschreven bij hun federatie, volgens het criterium opgelegd door de FIFA ook niet in regel zouden zijn.

Off